TRAIN MEMORIES: Beograd to Mokra Gora (I)

Manhã cedo. Estação de comboios de Belgrado.
Ao tentar comprar bilhetes percebo logo que é difícil comunicar.
Como não percebem inglês nem nós sérvio e não querem perder tempo a tentar decifrar-nos fazem-nos saltitar de guichet em guichet.
Não é nada com eles. Não estão para se chatear.
O tempo a passar… e nós – à portuguesa – chegámos à estação mesmo em cima da hora do comboio.
E não o podemos perder. Só há 2 por dia e o outro é à noite!

O mais fácil é pensar: “Como é possível, Na estação de uma capital europeia e ninguém sabe dar informações em inglês?!”… mas depois penso na estação de Santa Apolónia… será que um sérvio conseguiria entender-se por lá?

E o tempo a passar.
Quando por fim, depois de gramar com 3 filas de mochila às costas, me mandam para o 4º guichet e eu percebo que afinal é igual ao 1º, não posso senão – mesmo à portuguesa – passar à frente de toda gente, que fica a resmungar nas minhas costas.
Mas eu não percebo sérvio.

2 Comments Add yours

  1. Anónimo diz:

    Ehheh brutal 😀

    Sabes que me deram um dicionário muito giro? Tem centenas de imagens e chama-se Point It
    http://www.amazon.com/Point-Travellers-Language-Original-Dictionary/dp/3980880273
    …É muito pequenino e é universal… Podes usar em todo o lado..Só tens de apontar para as imagens e pedir o que queres :DDD

    ana

Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão /  Alterar )

Google+ photo

Está a comentar usando a sua conta Google+ Terminar Sessão /  Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão /  Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão /  Alterar )

Connecting to %s